대문자로 쓴 영어문장의 의미

지난 주에 직장에서 영어 이메일에 대한 여러 표현들에 대해서 강의를 들었다.   강사는 되도록이면 대문자를 쓰지 말라고 하면서 필요하다면  중요한 내용에만 대문자를 쓰라고 했다.

그 이유는 영어권에서는 대문자로 된 문장을 보면 글쓴이가  “소리를 지른다” 고 느끼기 때문이란다.

대문자로 된 문장은 소리를 지르는 느낌이라고 ?

오늘 뉴욕타임즈의  Oprah’s First Words on Twitter: ‘HI TWITTERS’ 라는 글을 보았는데 오프리가 트위터 사용자들한테 고함을 질렀다고 한다.

Oprah’s First Words on Twitter

오프라는 그녀의 트위터에 “HI TWITTERS . THANK YOU FOR A WARM WELCOME. FEELING REALLY 21st CENTURY .” 라고 했는데,  모두 대문자로 써서 소리를 질렀다고 한다.

The digerati will probably scream about all the Internet etiquette rules she broke. She used all capital letters, which typically indicates screaming. She called Twitter users “Twitters” instead of “Twitterers.”

우리 한글에는 소대문자의 구분이 없으니 대문자로만 된 영어 문장에서 글쓴이가 고함을 지른다는 것은 직접 느낄 수는 없는 것 같다.

그렇다고 하니 그런줄은 알겠는데 느껴지지가 않는다.

Related Post




  • 확실히 해외의 뉴스그룹이나 커뮤니티 쪽에서 오래 활동하다보면
    대문자글은 고함지르는 것처럼 보이네요;;

  • 확실히 해외의 뉴스그룹이나 커뮤니티 쪽에서 오래 활동하다보면
    대문자글은 고함지르는 것처럼 보이네요;;

  • 오프라 윈프리도 나이가 나이니만큼… 제 경우에도 온라인에서 보는 짤막한 영어 문장이 모두 대문자로 되어 있고, 그 뒤에 느낌표까지 붙어 있으면, ‘소리지르는 것’처럼 보이긴 하더군요.

  • 오프라 윈프리도 나이가 나이니만큼… 제 경우에도 온라인에서 보는 짤막한 영어 문장이 모두 대문자로 되어 있고, 그 뒤에 느낌표까지 붙어 있으면, ‘소리지르는 것’처럼 보이긴 하더군요.




Scroll Up